Read Full Story Here Home > Haiku in English > Full Story

Haiku in English

The Mainichi Daily News invites you to submit your new and previously unpublished haiku, which are not restricted to any style, but which should preferably contain a seasonal element.

The submissions are reviewed by the Museum of Haiku Literature's Isamu Hashimoto, whose selections are published in the Mainichi Daily News every day except Sunday. Once a month, Mr. Hashimoto presents two published haiku for your enjoyment - one Japanese classic, including both a Romanized transcription and an English translation, and one English-language classic.

To send us your haiku, please click here for the submission form.

Announcement: The results of the 13th annual Mainichi Haiku Contest are in! For information on the winning haiku, please click here.

Share  add to twitter Print print

August 2008 (No. 710)

night-flitting things
through the warm darkness
lime blossom scent
Patricia Neubauer
Philadelphia, PA, USA
from the middle of there
to the middle of here
yellow butterfly
jerry ball
Walnut Creek, CA, USA
moonless night
yellow light from the window
of my ex-wife's house
Mark Miller
Shoalhaven Heads, Australia
adjoining cabin
the click of their screen door
at dawn
Jenniifer Gomoll Popolis
Springfield, IL, USA
folding my umbrella
just then a drop of rain
velvety mossy trunk
Etsuko Nakayama
Odawara, Japan
Grinning at each other
Some teeth missing
My father and my son
Raj K. Bose
Honolulu, HI, USA
dusk
the day's heat held
by the stone buddha
ed markowski
Auburn Hills, MI, USA
deciding to lay
my head on driftwood
also turned white
George Swede
Toronto, Canada
sunny afternoon
blue bottle flies circuits
around my bed
Philip D. Noble
Prestwick, Scotland
night train --
a moth rides
on the moon
Jacek Margolak
Kierce, Poland
Tokhara outing --
to see my kin but really
to see the goats
J.D. Heskin
Duluth, MN, USA
sweltering heat
a few cool words
from her
Marek Kozubek
Poland
summer solstice
dawn silently scales
skyscraper windows
Origa
Lancing, MI, USA
The fleeing sandpipers
turn about suddenly
and chase back the sea!
James W. Hackett (1929- )
Haiku, HI, USA
(From Cor van den Heuvel (ed.): "The Haiku Anthology, 2nd," Simon & Schuster, New York City, USA)
hotarubiya yamanoyounaru hyakushoya
Fires of the fireflies --
rising up like a mountain
is the farmer's house
Fusei Tomiyasu (1885-1979)
(Haiku Magazine 'KO,' May, 2001(autumn--winter), Nagoya, Japan: translated by James Kirkup & Makoto Tamaki)